Translation of "are gathered together" in Italian


How to use "are gathered together" in sentences:

35 I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
NUMERI 14:35 Io, il Signore, ho parlato. Così agirò con tutta questa comunità malvagia che si è riunita contro di me: in questo deserto saranno annientati e qui moriranno.
I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die."
Io, il Signore, ho parlato. Così agirò con tutta questa comunità malvagia che si è riunita contro di me: in questo deserto saranno annientati e qui moriranno
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.
Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh: and Aaron, what is he that you murmur against him?"
Per questo tu e tutta la gente che è con te siete convenuti contro il Signore! E chi è Aronne perché vi mettiate a mormorare contro di lui?
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
20Poiché dovunque due o tre sono riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro.
22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
22 quando i popoli e i regni si raduneranno insieme per servire l’Eterno.
And all this is ever true, for, where two or three believers are gathered together, there am I in the midst of them.”
E tutto ciò è sempre vero, perché, dove due o tre credenti sono riuniti, là sono io in mezzo a loro.”
And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
E farò venir contro di voi la spada, vindice del mio patto; voi vi raccoglierete nelle vostre città, ma io manderò in mezzo a voi la peste, e sarete dati in man del nemico.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company, to join together this man and this woman in holy matrimony.
Amati fratelli, siamo qui riuniti alla presenza di Dio, e di questa comunità, per unire quest'uomo e questa donna... nel sacro matrimonio.
We are gathered together today to pay tribute to the memory of Anthony Raymond Bergdorf.
Siamo qui riuniti oggi per rendere omaggio alla memoria di Anthony Raymond Bergdorf.
We are gathered together here, in the presence of this company, to join this man and this woman in the bonds of matrimony.
Siamo qui riuniti al cospetto di questa congregazione per unire quest'uomo e questa donna nel vincolo del matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of Our Lord, to witness the marriage of two God-fearing Christians.
Siamo qui riuniti al cospetto di Nostro Signore, per assistere al matrimonio di due cristiani timorati di Dio.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted in the time of man's innocency.
Siamo qui nella casa del signore per unire quest'uomo e questa donna nel sacro vincolo del matrimonio affinchè si amino con amore fedele...
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted of God in the time of man's innocence,
Siamo qui riuniti oggi al cospetto di dio e di questa congregazione per unire quest'uomo e questa donna nel sacro vincolo del matrimonio affinchè si amino con amore puro, fedele e inesauribile.
We are gathered together in the presence of these witnesses... to join this man and this woman... in matrimony.
(Giudice) Siamo tutti qui alla presenza di questi testimoni.....per unire questuomo e questa donna in matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered together to join together this man and this woman in holy matrimony.
Miei cari fratelli, siamo qui per unire questo uomo e questa donna nel santo matrimonio.
"Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God...
"Miei cari fedeli, siamo riuniti qui, oggi, al cospetto di Dio,
We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister,
Siamo riuniti in questo tempio maradoniano, per riaffermare il compromesso d'amore, attraverso la chiesa maradoniana, dei nostri fratelli
25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
LEVITICO 26:25 Manderò contro di voi la spada, vindice della mia alleanza; voi vi raccoglierete nelle vostre città, ma io manderò in mezzo a voi la peste e sarete dati in mano al nemico.
Today we are gathered together in the sight of God... to witness this holy binding.
Oggi siamo riuniti davanti a Dio... per assistere a questo sacro legame.
We are gathered together today to remember the life of Catherine Calvert Eaton.
Siamo qui riuniti oggi, per ricordare la vita di Catherine Calvert Eaton.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God, and in the face of this congregation, to join together this man and this woman in holy matrimony.
Cari fedeli, siamo qui riuniti al cospetto di Dio e di fronte a questa congregazione, per unire quest'uomo e questa donna nel sacro vincolo matrimoniale.
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
perché sia annunziato in Sion il nome del Signore e la sua lode in Gerusalemme
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
Poiché dove due o tre sono riuniti nel mio nome, lì sono io in mezzo a loro".
Here, the advantages and disadvantages of the two types of products listed above are gathered together.
Qui, i vantaggi e gli svantaggi dei due tipi di prodotti sopra elencati sono riuniti.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God...
Cari fratelli, siamo qui riuniti nel nome del Signore,
Jesus said when two or three people are gathered together, that he will be with them.
Gesù disse che quando due o tre persone si trovano insieme... anche Lui sarà lì con loro.
A local bishop and all the army brass are gathered together in celebration, all decked out in their finery.
Un vescovo del luogo e tutti i pezzi grossi dell'esercito erano riuniti per i festeggiamenti, tutti agghindati.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God, to join together this man and this woman in holy matrimony.
Cari fedeli... siamo qui riuniti, di fronte a Dio, per unire quest'uomo e questa donna... nel sacro vincolo del matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered together here in the presence of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Carissimi, siamo qui riuniti al cospetto di Dio e di fronte a queste persone per unire quest'uomo e questa donna nel sacro vincolo del matrimonio.
We are gathered together tonight to join this man and these women and this other guy.
Siamo qui riuniti questa sera per unire quest'uomo... e queste donne... e quest'altro uomo.
4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
5:4 Nel nome del Signore Gesù, essendo insieme riuniti voi e lo spirito mio, con l'autorità del Signore nostro Gesù,
When you are gathered together once more, and after all of you know of a certainty that the Son of Man has risen from the grave, go hence into Galilee.
Quando sarete ancora una volta tutti insieme, e dopo che saprete tutti con certezza che il Figlio dell’Uomo è risuscitato dalla tomba, partite da qui per la Galilea.
I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
35 Io, il Signore, ho parlato: così farò a tutta questa comunità cattiva che si è riunita contro di me.
11 For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?
11 Perciò, tu, e tutto il tuo seguito, siete quelli che si son convenuti contro al Signore; e che cosa è Aaronne, che voi mormorate contro a lui?
9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
9 I principi dei popoli, il popolo del DIO di Abrahamo, si sono riuniti insieme, poiché a DIO appartengono gli scudi della terra; egli è grandemente esaltato.
6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.
6 Allora i Gabaoniti mandarono a dire a Giosuè, al campo di Ghilgal: "Non negare il tuo aiuto ai tuoi servi; affrettati a salire da noi, salvaci ed aiutaci, perché tutti i re degli Amorei che abitano nella regione montuosa si sono radunati contro di noi".
They said, "We can't, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep."
Risposero: «Non possiamo, finché non siano radunati tutti i greggi e si rotoli la pietra dalla bocca del pozzo; allora faremo bere il gregge
Among the bushes they bray; and under the nettles they are gathered together.
In mezzo alle macchie urlano e sotto i roveti si adunano
For where two or three are gathered together in my name, there I am in their midst."
Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.
Allora gli uomini di Gàbaon mandarono a dire a Giosuè, all'accampamento di Gàlgala: «Non privare del tuo aiuto i tuoi servi. Vieni presto da noi; salvaci e aiutaci, perché si sono alleati contro di noi tutti i re degli Amorrei, che abitano sulle montagne
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
nel nome del Signore nostro Gesù, essendo radunati insieme voi e il mio spirito, con il potere del Signore nostro Gesù
4.1180160045624s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?